Horace Odes 1.2

II.

Iam satis terris nivis atque dirae

Grandinis misit pater et rubente

Dextera sacras iaculatus arcis

        Terruit urbem,

Terruit gentis, grave ne rediret                           5

Saeculum Pyrrhae nova monstra questae,

Omne cum Proteus pecus egit altos

        Visere montis,

Piscium et summa genus haesit ulmo,

Nota quae sedes fuerat columbis,                                  10

Et superiecto pavidae natarunt

        Aequore damnae.

Vidimus flavum Tiberim retortis

Litore Etrusco violenter undis

Ire deiectum monumenta Regis                          15

Templaque Vestae,

 Nix, nivis, f.,   snow

Dirus, dira, dirum   fearful, awful, ominous

Grando , grandinis, f.     hail

Rubens, rubentis   red, ruddy

Iaculor  , iaculari, iaculatus sum   to throw, strike

Saeculum, saeculi, n.     race, generation

Queror , queri, questus sum      to complain, lament

Monstrum, monstri, n.      omen, portent

Pecus, pectoris, n.,   flock, herd

Ago, agere, egi, actus,    to drive

Visere  Infinitive of purpose, archaic

Piscis,   piscis, m,   fish

Haereo, haerere, haesi, haesus,   to stick, cling, hold fast

Ulmus, ulmi,      f.,   oak

Columba, columbae,  f .,   dove, pigeon

Superiacio, superiacere, superieci, superiectus,   to cast over, surmount

Pavidus, pavida, pavidum   quaking, timid, fearful

Aequor, aequoris, n.,    sea

Damma, dammae, f.., deer, does

Flavus, -a, -um ,   golden yellow

Retorqueo, -ere, -si, -sus, to twist back

Etrusco (sc. Ab Etrusco)

Iliae dum se nimium querenti

Iactat ultorem, vagus et sinistra

Labitur ripa Iove non probante

Uxorius amnis                                                   20

Audiet civis acuisse ferrum,

Quo graves Persae melius perirent

Audiet pugnas vitio parentum

        Rara iuventus.

Quem vocet divum populus ruentis                    25

Imperio rebus? Prece qua fatigent

Virgines sanctae minus audientem

       Carmina Vestam?

Cui dabit partis scelus expiandi

Iuppiter? Tandem venias precamur,                   30

Nube candentis umeros amictus,

        Augur Apollo. 

Iliae . . . ultorem  tr. “while he shows himself off a too zealous avenger to complaining Ilia”

Uxorious, -a, -um,  ruled by a wife

Amnis   , amnis  , m.  a river

Vagus,  -a,  -um,  roving

Labor, labi, lapsus sum,  to glide, to slip, to flow

Acuo, acuere, acui, acutus,       to sharpen

Gravis, grave,   translate “formidable” S&L

Pugna, pugnae, f., fight, battle

Vitium  , viti, n., fault

Rarus, rara, rarum,  translate “thinned” S&L

Ruo, ruere, rui, rutus     to rush

Prex, précis, f.  prayer

Fatigo, -are, -avi,-atus, to weary

Pars, parties, f.,  part

Scelus, sceleris, n., crime

Precor, -ari, -atus sum,  to pray

Nubes, nubis, f., cloud, mist

Candeo, candere, candui, to shine, glitter

Umerus, umeri  , m., shoulder

Amicio, amicere, amictus, to cloth

Sive tu mavis, Erycina ridens,

Quam Iocus circum volat et Cupido;

Sive neglectum genus et nepotes                        35

        Respicis, auctor, 

Heu nimis longo satiate ludo,

Quem iuvat clamor galeaeque leves

Acer et Mauri peditis cruentum

        Voltus in hostem;                          40

Sive mutata iuvenem figura

Ales in terris imitaris almae

Filius Maiae, patiens vocari

        Caesaris ultor,

Malo, malle, malui         to choose, prefer

Erycina             Venus

Rideo, ridere, risi, risus  to laugh

Iocus, Ioci, m.  god of jests

Volo, volare, volavi, volatus, to fly

Genus, generis  , n., race

Nepos, nepotis , m., descendant

respicio, respicere, respexi, respectus    , to regard

Auctor, auctoris, m.      father

Heu, interj., Alas

Nimis,  adv, too much

Satio, satiare, satiavi, satiates,   to satisfy, sate

Clamor , clamoris, m.    clamor, sound

Galea, galeae, f.  helmet

Levis, leve        light

Acer,  acris,  acre,  fierce

Pes,  peditis, m., infrantry

Cruentus, -a,    -um, stained with blood

Voltus, voltus, m., countenance

Sive, conj.        Or if

Muto, mutare,   mutavi,  mutates   to change

Ales, alitis, winged

Imitor,  imitari,  imitatus sum      to imitate

Ultor, ultoris,    m., avenger

Serus in caelum redeas, diuque

Laetus intersis populo Quirini,

Neve te nostris vitiis iniquum

          Ocior aura

Tollat; hic magnos potius triumphos,

Hic ames dici pater atque princeps,

Neu sinas Medos equitare inultos

          Te duce, Caesar.

Serus, sera, serum, late

Redeo, redire, redii, reditus, to return

Intersum,  interesse, interfui,  interfuturus,           to be among

Quirinus,  Quirini,  m.    ,deified Romulus

Vitium  , viti, n., fault, defect

Iniquus, iniqua, iniquum, trans. As ‘offended’

Ocius, comp. adverb,   more swiftly

Aura, aurae, f., breeze

Tollo,  tollere,  sustuli,   sublatus,  to lift, raise up

Potius,  comp. adv., Rather

Sino, sinere,  sivi,  situs,  to allow, permit

Equito, equitare,  equitavi,   equitatus,  to ride

Inultus, -a, -um, unavenged

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: